恕我用這麼"不錯"的字眼。我今天凌晨在網路書店亂晃,很久沒進去亂晃了,發現還滿有趣的東西。

夏宇的新詩集『粉紅色噪音: Pink Noise』,裡面說他把英文句子用翻譯軟體翻成中文,即具備了詩的姿態。這不是很有趣嗎?來看看誠品的內文試閱裡面的ㄧ段:

大駁船黃色乾草充分
被停泊反對朦朧的碼頭
並且像一條黃色絲質圍巾
厚實的霧垂懸沿碼頭
Big barges full of yellow hay
Are moored against the shadowy wharf
And like a yellow silken scarf
The thick fog hangs along the quay 

呼呼!我必須說我沉迷於文字的非凡異相排列,中文有多大的彈性阿,多大的似是而非。我想這種東西大概只有我這種沉迷於怪異文字的人才會沉迷(非常獨斷的想法,所以我只是開玩笑),不過我想張懸應該也會很喜歡,她的文字多少也帶著這樣的色彩。

另外,我也對這本詩集的包裝有著極度的興趣,這整本書都是透明的。到底是用怎樣的材質阿,真想看看實物。另外的另外,這本的定價倒是非常的椎名林檎,777呢XD。

創意真是乍然的意外,而我非常想翻閱內容看看在創意之上能承載著多少巧思與本質。

*後來去誠品看了ㄧ下,有塑膠書盒,整本都是塑膠製的,難怪這麼高價。




請點進誠品的頁面看看實物封面與試閱!
發現有河的隱匿也寫了一篇作介紹,有實物圖多張。
Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報

Posted by brianelva312 at 痞客邦 PIXNET Comments(9) Trackback(0) Hits(889)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (9)

Post Comment
  • 真得很有趣耶

    我最近也再想多讀一點詩,現在的詩人比起過往十年二十年似乎少了很多。

    白夜行我已經買了日文文庫版,結果現在出中文版,虧我翻字典翻得好苦,最後還是沒耐心看完。
  • 就~期待它發行吧

    brianelva312replied on 2007/08/22 22:03

  • 有几次地方真的翻的还蛮有意境的耶~~(好神奇)
    透明的书???用玻璃纸??油纸??(更加神奇了耶)
  • 感覺上會用半透明霧面的那種紙

    brianelva312replied on 2007/08/22 22:03

  • 昨天去誠品正好翻到這本書,
    整本都是用透明片(應該是賽路路片?)做成的,
    前頁貼到後頁有點難以閱讀 XD
    到時應該是底下墊一張白紙來讀吧?:)
  • 前頁貼到到後頁?
    我想我今天要去翻翻看到底是怎樣

    brianelva312replied on 2007/08/23 12:40

  • 好特別呀XD
    我要來去找找看~
    不過也不便宜~內容至上~:D
  • 快去看看吧XD

    brianelva312replied on 2007/08/28 12:41

  • 今天有看到
    翻了一下,不過因為實在太難閱讀而作罷
    每一頁都黏在一起
    看起來很麻煩呢
  • 我是想要一張白紙...透明的不好看清楚

    brianelva312replied on 2007/09/18 07:01

  • 路人

    我也喜歡這本書
    能如夏宇這樣異於常人不多
    似乎是同好
  • 創意真的是很好玩阿
    大家應該多玩點這樣的東西

    brianelva312replied on 2007/09/19 21:21

  • 不過看這本確實有種被噪音轟炸的疲累感

    我想是視覺的效果
    字在空氣裡漂浮
  • 還有字都是疊在一起的
    其實塑膠片這材質也真不好阿~

    brianelva312replied on 2007/09/20 15:11

  • 今天在阿麦书房看到第一轮抢购已经洗劫一空……
    我在考虑我也不要去第二轮凑热闹…… 但是不知道到底内容如何勒~
  • 沒有試讀的嗎?

    brianelva312replied on 2007/09/20 15:12

  • 我去的时候第一轮已经抢空了,所以没货了~ >3<

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment