ぼくはくま
作詞:宇多田ヒカル

ぼくはくま くま くま くま     ぼくはくま くま くま くま
車じゃないよ くま くま くま    冬は眠いよ くま くま くま
歩けないけど踊れるよ        夜は「おやすみ、まくらさん」
しゃべれないけど歌えるよ      朝は「おはよう、まくらさん」
ぼくはくま くま くま くま      ぼくはくま くま くま くま

ぼくはくま くま くま くま      夜は「おやすみ、まくらさん」
けんかはやだよ くま くま くま  朝は「おはよう、まくらさん」
ライバルは海老フライだよ      ぼくはくま 九九 くま
ゼンセはきっとチョコレート      ママ くま くま
ぼくはくま くま くま くま

Bonjour! Jem'appelle Kuma. Comment ca va? 



中譯:

我是熊  熊  熊  熊       我是熊  熊  熊  熊 
不是車子喔(註3)  熊  熊  熊   冬天好想睡呦 熊  熊  熊
不會走路  但會跳舞喔       晚上的時候是「晚安、枕頭先生」
不會說話  但會唱歌喔       早上的時候是「早安、枕頭先生」
我是熊  熊  熊  熊       我是熊  熊  熊  熊

我是熊  熊  熊  熊       晚上的時候是「晚安、枕頭先生」
討厭打架呦 熊  熊  熊     早上的時候是「早安、枕頭先生」
對手是炸蝦呦           我是熊  くく  熊 (註1)
前世一定是巧克力         ママ  熊  熊(註2)
我是熊  熊  熊  熊

嗨!我是小熊 你好嗎?

註1:くく其實就是くま(熊)的く的連音  本身沒有意義
註2:如同註一  ママ是くま的ま的連音  不過也可以翻成媽媽!
註3:車-->ま 熊---> くま

-----------------------------------------

看完歌詞!真的會覺得:挖!真的是童歌耶~我的媽!枕頭先生也出現了歐!!

至於這個很破的中譯~請大家多包含拉~哈哈!
arrow
arrow
    全站熱搜

    brianelva312 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()